RM / Moonchild 日本語訳/歌詞/かなルビ
[Intro]
We're part of the moonlight
俺たちは月明かりの一部だ
Ain't a fantasy
ファンタジーなんかじゃないよ
Can't bring you the sunlight
君に陽の光を持っていってあげることはできない
Gotta hide your heart
君の気持ちを隠さないといけない
we want tobe sad sad sad
俺たちは悲しいのを望んでる
so scared to be glad glad glad
恐くなる程に幸せになりますように
[Verse 1]
C'mon yo moonchild, moonchild
That's supposed to be
Yeah all the pain, all the sorrow
That's your destiny, see
君の全ての悲しみと全ての苦痛は
君の運命
You know my life is like this
君は俺の人生がこれと同じなのかはわかるだろ
We gotta dance in the rain
俺たちは雨の中踊る
Dance in the pain
苦痛の中踊るんだ
Even though we crashed now
We gonna dance in the plane
俺たちは墜落するけど
飛行機で踊るんだ
うりえげん ぬぐぼだ ばめ ぷんぎょんい ぴりょへ
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
俺たちには誰よりも夜の風景が必要だ
く おぬ ぬぐど あにん のまに なr うぃろへ
그 어느 누구도 아닌 너만이 날 위로해
どこの誰でもない君だけが僕を癒す
it's okay to shed the tears
涙を流しても大丈夫
but don't you tear yourself
だけど君自身を壊さないで
[Chorus]
Moonchild you shine
When you rise,
月の子どもよ、君が立ちあがるとき輝いている
it's your time C'mon yo
これからは君が時間だ
Moonchild don't cry
月の子どもよ、泣かないで
When moon rise,
月が昇る時
it's your time C'mon yo
これからは君が時間だ
Moonchild you shine
月の子どもよ、君は輝いている
When moon rise,
月が昇る時
it's your time come on yo
これからは君が時間だ
[Verse 2]
っとなど ちょrで はん ぼんど っとなじじが あな
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
離れても絶対に一度も離れることがない
じゅっこしpたみょ くまんくm のん っと よrしみ さらがね
죽고싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아가네
死にたいって言いながら それくらい君はまた一生懸命生きていくね
っておのっこ しpたみょ のん っと たるん じゅるr たら
떼어놓고 싶다며 또 넌 다른 줄을 달아
切っておきたいっていいながら また君は違うラインを引く
せんがかじ まrじゃん せんがkじょちゃ せんがぎじゃな you know
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 you know
考えないでおこうっていう考えでさえも考えじゃないか you know
さしるん うり いろん うんみょんいらんごr you know
사실은 우리 이런 운명이런 걸 you know
俺たちが本当はこんな運命だってこと you know
っくどmぬん ことん そげ うんぬんごらん ごr you know
끝없는 고통 속에 웃는거란 걸 you know
限りない苦しみの中で笑うってことなんだ you know
じゃゆるr まらぬん すんがん じゃゆぬん おpそ you know
자유를 말하는 순간 자유는 없어 you know
自由を口にした瞬間 自由はない you know
Do you know
[Verse 3]
なん すぃげどぇん よんほね ぬぬろ ちょ ばまぬるr ぶぁ
난 쉬게된 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
俺は休んだ魂の目であの夜空を見る
のえげん ぼよじゅrこや のえ ちゃん のえ しがん
너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간
君には見せてあげるよ 君の窓 君の時間
あrご いんに ちょ かろどぅんえど かしが まな
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
知ってるかな あの街路灯にも刺が多い
ちょ みょんみょらぬん びちゅr じゃせひ はん ぼん ちょだぶぁ
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
あの付いては消えている光を一度しっかりと見つめてみて
のん いろんげ ちゃm じゃにんなじ あんに
넌 이런게 참 잔인하지않니
君はこんなことが残忍だとは思わないの
ぬぐえ かしどぅり もよ ぴrちょじん じゃんぐぁね
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관에
誰かの刺たちが集まって繰り広げられた階級に
ぶんみょん ぬぐんがぬん のr かしるr ぼみょ うぃろ ばっげっじ
분명 누 군가 너의 가시를 보며 의로받겠지
明らかに誰かが君の刺を見て癒されるだろう
うりん そろえ やぎょん そろえ たr
우린 서로의 야경 서로의 달
僕たちはお互いの夜景 それぞれの月
[Bridge]
うりん そろえ やぎょん そろえ たr
우린 서로의 야경 서로의 달
僕たちはお互いの夜景 それぞれの月
うりん そろえ やぎょん そろえ たr
우린 서로의 야경 서로의 달
僕たちはお互いの夜景 それぞれの月
うりん そろえ やぎょん そろえ たr
우린 서로의 야경 서로의 달
僕たちはお互いの夜景 それぞれの月
[Outro]
C'mon yo
Moonchild don't cry
月の子どもよ、泣かないで
When moon rise,
月が昇るとき
it's your time
C'mon yo
それからは君の時間だ
Moonchild you shine
月の子どもよ、君は輝いている
When moon rise,
月が昇るとき
it's your time
C'mon yo
君の時間が来るんだ