そんふぁのKPOP日記

様々な日本語訳、防弾少年団の情報(スケジュール、記事等)を主に更新していきます。

BTS(防弾少年団) / Trivia 承:Love 日本語訳/歌詞/かなルビ

BTS(防弾少年団) / Trivia 承:Love

 

f:id:prksngf:20180820122823p:plain

 

Is this love


Is this love


Sometimes I know


Sometimes I don't

 

い たうm かさ うm
이 다음 가사 음

この次の歌詞 うーん

 

むぉらご っすrっか うm
뭐라고 쓸까 음

なんて書こうか うーん

 

のむ まぬん まり なr どrじまん
너무 많은 말이 날 돌지만

多すぎる言葉が俺の周りを回ってるけど

 

ね まうm がとぅんげ はな おpそ
내 마음 같은 게 하나 없어

俺の気持ちみたいなのはひとつもない

 

くにゃん ぬっきょじょ
그냥 느껴져

ただ感じられる

 

へ っとぅご なみょん っこk たり っとぅどぅし
해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이

日が昇れば必ず月が昇るように

 

そんとび じゃらどぅっ きょうり おみょん
손톱이 자라듯, 겨울이 오면

爪が伸びるように冬が来たら

 

なむどぅり はん おr はん おr おすr ぼっどぅし
나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이

木たちが一枚一枚服を脱ぐように

 

のん なえ きおぐr ちゅおぐろ ばっくr さらm
넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람

君は俺の記憶を思い出に変える人

 

さらむr さらんうろ まんどぅr さらm
사람을 사랑으로 만들 사람

人を愛にする人

 

のr あrぎ ちょん
널 알기 전

君を知るまでは

 

ね しmじゃんうん おんとん じkそんっぷにどん ごや
내 심장은 온통 직선뿐이던 거야

俺の心臓は全て直線だけだったんだ

 

なん くにゃん さらm さらm さらm

난 그냥 사람, 사람, 사람

俺はただの人

 

のん なえ もどぅん もそりr ちゃmしk
넌 나의 모든 모서릴 잠식

君は俺の角を蝕む

 

なるr さらん さらん さらん
나를 사랑, 사랑, 사랑

俺を愛

 

うろ まんどぅろ まんどぅろ
으로 만들어 만들어

にさせる

 

うりん さらm さらm さらm
우린 사람, 사람, 사람

俺たちは人間

 

ちょ むじょひ まぬん じkそおんどぅr そk
저 무수히 많은 직선들 속

あの限りなく多い直線のなか

 

ね さらん さらん さらん
내 사랑, 사랑, 사랑

僕の愛

 

く うぉえ さrっちゃk あんじゅm はとぅが  どぇ
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

その上に ちょっぴり座ればハートになる

 

I live so I love


I live so I love


(Live & love, live & love)


(Live & love, live & love)


I live so I love


I live so I love

 

(If it's love, I will love you)

 

(If it's love, I will love you)

 

You make I to an O


I to an O

 

の ってめ あらっそ
너 땜에 알았어

君のお陰で分かった

 

うぇ さらmぐぁ さらんい びすったn そりが なぬんじ
왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지

どうして人(さらむ)と愛(さらん)が似ているのか


You make live to a love


Live to a love

 

の ってめ あらっそ
너 땜에 알았어

君のお陰でわかった

 

うぇ さらみ さらんうr はみょ さらがや はぬんじ
왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지

どうして人が恋をしながら生きていかなくちゃいけないのか

 

Iわ Uえこりん もrじまん
I와 U의 거린 멀지만

IとUの距離は遠いけど


F*** JKLMNOPQRST

 

もどぅん くrじゃr のんの ねがねげ たあっじ
모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지

全ての文字を超えて俺が君の元へ届いただろ

 

ぅぁ ねわ にど っとっがとぅん そりが なじゃな
봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아

見て 俺の(ね)と君の(に)も似てるだろ

 

くろったご ねが のん あにじまん
그렇다고 내가 넌 아니지만

だからといって僕は君じゃないけど

 

のえ ちぇkじゃんえ いrぶが どぇごぱ
너의 책장의 일부가 되고파

君の本棚になりたい

 

のえ そそれ なん ちゃmぎょなごぱ
너의 소설에 난 참견하고파

君の小説に関わりたい

 

よにぬろ
연인으로

恋人として

 

なん くにゃん さらm さらm さらm

난 그냥 사람, 사람, 사람

俺はただの人

 

のん なえ もどぅん もそりr ちゃmしk
넌 나의 모든 모서릴 잠식

君は俺の角を蝕む

 

なるr さらん さらん さらん
나를 사랑, 사랑, 사랑

俺を愛

 

うろ まんどぅろ まんどぅろ
으로 만들어 만들어

にさせる

 

うりん さらm さらm さらm
우린 사람, 사람, 사람

俺たちは人間

 

ちょ むじょひ まぬん じkそおんどぅr そk
저 무수히 많은 직선들 속

あの限りなく多い直線のなか

 

ね さらん さらん さらん
내 사랑, 사랑, 사랑

僕の愛

 

く うぉえ さrっちゃk あんじゅm はとぅが  どぇ
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

その上に ちょっぴり座ればハートになる

 

I live so I love


I live so I love


(Live & love, live & love)


(Live & love, live & love)


I live so I love


I live so I love


(Live & love, live & love)


(If it's love, I will love you)

 

まにゃk ねが かんだみょん おっとrっか

만약 내가 간다면 어떨까

もし俺が行ってしまったらどうかな

 

ねが かんだみょん すrぷrっか のん
내가 간다면 슬플까 넌

僕が行ったなら悲しむかな 君は

 

まにゃk ねが あにみょん なん むぉrっか
만약 내가 아니면 난 뭘까

もし俺じゃなかったら 自分は何なんだろう

 

きょrぐk のど なr っとなrっか
결국 너도 날 떠날까

結局君も俺の元を去るのかな

 

すちぬん ばらm ばらm ばらm

스치는 바람, 바람, 바람

通り過ぎていく風

 

(まん あにぎr ばらr っぷん)
(만 아니길 바랄 뿐)

(だけではないと願うだけ)

 

ふrろがr さらm さらm さらm
흘러갈 사람, 사람, 사람

流れていく人

 

(まん あにぎr ばらr っぷん)
(만 아니길 바랄 뿐)

(だけではないと願うだけ)

 

きぶぬん ぱらん ぱらん ぱらん
기분은 파랑, 파랑, 파랑

気分は青い

 

(もりっそぐん おんとん blue)
(머릿속은 온통 blue)

(頭の中は全てBlue)

 

のr おrまな まな まな
널 얼마나 마나 마나

君をどれほど ほど ほど

 

おrまな まな まな
얼마나 마나 마나

どのくらい くらい くらい

 

のん なえ さらm さらm さらm 

넌 나의 사람, 사람, 사람

君は俺の人

 

のん なえ ばらm ばらm ばらm
넌 나의 바람, 바람, 바람

君は俺の風

 

のん なえ じゃらん じゃらん じゃらん
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑

君は俺の自慢

 

のん なえ さらん (なえ さらん)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)

君は俺の愛(俺の愛)

 

たん はん さらん (たん はん さらん)
단 한 사랑 (단 한 사랑)

たった一つの愛(たった一つの愛)

 

 

のん なえ さらm さらm さらm 

넌 나의 사람, 사람, 사람

君は俺の人

 

のん なえ ばらm ばらm ばらm
넌 나의 바람, 바람, 바람

君は俺の風

 

のん なえ じゃらん じゃらん じゃらん
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑

君は俺の自慢

 

のん なえ さらん (なえ さらん)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)

君は俺の愛(俺の愛)

 

たん はん さらん (たん はん さらん)
단 한 사랑 (단 한 사랑)

たった一つの愛(たった一つの愛)

 

 

 

 

 

prksngf.hatenablog.com

prksngf.hatenablog.com

prksngf.hatenablog.com

 

 

[http://


 

]