そんふぁのKPOP日記

様々な日本語訳、防弾少年団の情報(スケジュール、記事等)を主に更新していきます。

DAY6 / WARNING!  日本語訳/歌詞/かなルビ

DAY6 / WARNING!

作詞 Young K

作曲 ホンジサン、Jae、ソンジン、Young K、ウォンピル

編曲 ホンジサン

 

f:id:prksngf:20180701131121j:plain

 

WARNING!

You gotta stop
You gotta stop
You gotta stop now

You gotta stop
You gotta stop
You gotta stop now

WARNING!

 

うぉほめ

위험해

危ない

 

ぬんびっぶと ぼrっそ
눈빛부터 벌써

眼差しからすでに

 

あっちれ ぼいじゃな
아찔해 보이잖아

くらっとする

 

うぉほめ

위험해

危険だ

 

そんじっぶとが ぼrっそ
손짓부터가 벌써

指使いから既に

 

なmたるじゃな
남다르잖아

他とは違う

 

もどぅどぅr まrりじまん (あんどぇ)

모두들 말리지만 (안돼)

全てをやめようとしても(だめだ)

 

くげ (あんどぇ)
그게 (안돼)

それが(できない)

 

 

もmちょぎえん ぬじょっそ
멈춰서기엔 늦었어

立ち止まるには遅すぎた

 

かじ まrらじまん(あんどぇ)
가지 말라지만 (안돼)

行かないでおこうとしても(だめだ)

 

いみ(あんどぇ)
이미 (안돼)

もう(できない)

 

もみ ね まるr あん とぅろ
몸이 내 말을 안 들어

身体が言うことを聞かなくて

 

など もるげ のえげ ぷk っぱじr でろ

나도 모르게 너에게 푹 빠질 대로

知らないうちに君へすっかりハマったまま

 

っぱじょぼりょっそ
빠져버렸소

抜け出せなくなった

 

い そぬr のmじ ましお らん

“이 선을 넘지 마시오”란

”この線を越えてはいけない”という

 

まり あぺ っぽに

말이 앞에 뻔히

言葉がはっきりと

 

っそいっそど もっ ちゃmげっそ
써있대도 못 참겠어

書かれていても我慢できない

 

ちょrで のmじ まrらご
절대 넘지 말라고

絶対に越えるなと

 

く ぬが むぉら はどぅん
그 누가 뭐라 하든

誰が何といおうと

 

いみ ばrば ぼりんごrりょ
이미 밟아 버린걸요

もう踏んでしまったんだ

 

い きょrまり っぱなげっじまん

이 결말이 뻔하겠지만

この結末はありふれてるけど

 

のr かmだん もったげっじまん
널 감당 못하겠지만

君への気持ちを抑えることはできないけど


But gotta go go go go go go go
Gotta go over the line
Tonight

 

くろっけな はじ まら はみょん
그렇게나 “하지 마!”라 하면

そんなにも”するな!”って言われたら

 

っと と はご しpどら
또 더 하고 싶더라

また もっとしたくなるんだ

 

さらmどぅり はじ まらご
사람들이 “하지 마!”라고

人が”するな!”って

 

まらr ってん いゆが た いっどら
말할 땐 이유가 다 있더라

言うときには全部理由があるんだ

 

じょんぶ た まrりじまん (あんどぇ)

전부 다 말리지만 (안돼)

全部やめようとするけど(だめだ)

 

くげ(あんどぇ)
그게 (안돼)

それが(できない)

 

むrろそぎえん ぬじょっそ
물러서기엔 늦었어

身を引くには遅すぎた

 

たちr こらじまん (あんどぇ)
다칠 거라지만 (안돼)

傷つくってわかっていても(だめだ)

 

いみ (あんどぇ)
이미 (안돼)

もう(できない)

 

もみ ね まるr あん とぅろ
몸이 내 말을 안 들어

身体が言うことを訊かない

 

い そぬr のmじ ましお らん

“이 선을 넘지 마시오”란

”この線を越えてはいけない”という

 

まり あぺ っぽに
말이 앞에 뻔히

言葉が目の前にはっきりと

 

そいっでど もっちゃmげっそ
써있대도 못 참겠어

書かれていても我慢できない

 

ちょrで のmじ まrらご
절대 넘지 말라고

絶対に越えてはいけないと

 

く ぬが むぉら はどぅん
그 누가 뭐라 하든

誰が何といおうと

 

いみ ばらば ぼりんごrりょ
이미 밟아 버린걸요

既に踏んでしまったんだ

 

い きょrまり っぱなげっじまん

이 결말이 뻔하겠지만

この結末はありふれてるけど

 

のr かmだん もったげっじまん
널 감당 못하겠지만

君への気持ちが抑えられそうにないけど


But gotta go go go go go go go
Gotta go over the line
Tonight tonight

WARNING!

 

など もるげ のえげ ぷk っぱじr でろ

나도 모르게 너에게 푹 빠질 대로

知らないうちに君へとハマったまま

 

っぱじょぼりょっそ
빠져버렸소

抜け出せなくなってしまった

 

い そぬr のmじ ましお らん

“이 선을 넘지 마시오”란

”この線を越えてはいけない”という

 

まいr あぺ っぽに
말이 앞에 뻔히

言葉が目の前にはっきりと

 

っそいっそど もっ ちゃmげっそ
써있대도 못 참겠어

書かれていても我慢できない

 

ちょrで のmじ まrらご
절대 넘지 말라고

絶対に越えてはいけないと

 

く ぬが むぉら はどぅん
그 누가 뭐라 하든

誰が何といおうと

 

いみ ばrば ぼりんごrりょ
이미 밟아 버린걸요

もう踏んでしまったんだ

 

い きょrまり っぽなげっじまん

이 결말이 뻔하겠지만

この結末はありふれてるけど

 

のr かmだん もったげっじまん
널 감당 못하겠지만

君への気持ちを抑えられそうにないけど


But gotta go go go go go go go
Gotta go over the line
Tonight tonight

You gotta stop
You gotta stop
You gotta stop now

You gotta stop
You gotta stop
You gotta stop now

You gotta stop
You gotta stop
You gotta stop now

You gotta stop
You gotta stop
You gotta stop now