RM / 지나가 (with NELL) 日本語訳/歌詞/かなルビ
[Intro: RM]
ちなが おんじぇんが ぶんみょんひ ふぁkしり
지나가 언젠가 분명히 확실히
過ぎていく いつか 絶対に 確実に
ちなが おんじぇんが ぶんみょんひ ふぁkしり
지나가 언젠가 분명히 확실히
過ぎていく いつか 絶対に 確実に
ちなが ちなが ちなが ちなが
지나가 지나가 지나가 지나가
過ぎていく
ちなが
지나가
過ぎていく
[Chorus: 넬 (Nell), RM]
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
[Verse 1: RM]
ばみ かご あちみ おどぅし
밤이 가고 아침이 오듯이
夜が過ぎ 朝が来るように
ぼみ かご よるみ おな
봄이 가고 여름이 오나
春が過ぎ 夏が来るのかな
っこち じご よrめが いっどぅし
꽃이 지고 열매가 있듯이
花が枯れて 実がなるように
もどぅんごすん あぱやまん へ
모든 것은 아파야만 해
全ては苦しまなければいけない
せさんうr なっこ すむr ふk とぅりましょぶぁ
세상을 안고 숨을 훅 들이 마셔봐
世界を吐き出して息をふっと飲み込んでみて
ね ぺ あね かどぅk とぅろちゃん ったkったかん こんぎが
내 폐 안에 가득 들어찬 딱딱한 공기가
自分の肺の中にいっぱい満たされた重たい空気が
もどぅんごr まれ くれ すおpしど とまんちご しぽっとん な ぱぼ
모든걸 말해 그래 수없이도 도망치고 싶었던 나 바보
全てを物語る
そう 数えられないほど逃げたかった 俺は馬鹿
むでょじどん おれん しがんどぅr ばろ く あれ
무뎌지던 오랜 시간들 바로 그 아래
崩れていた長い時間 まさにその下
[Verse 2: RM]
Every day I pray (Every day I pray)
ねが ちょm と なうん おるに どぇr す いっけ
내가 좀 더 나은 어른이 될 수 있게
俺が少しでもマシな大人になれるように
Every day I stay (Every day I stay)
さらmど あぷmど おんじぇんがぬん じゅっぎえ
사람도 아픔도 언젠간 죽기에
人も辛さもいつかは死ぬから
むでょじりょみょん ばらむr まじゃや はじゃな
무뎌지려면 바람을 맞아야 하잖아
倒れようと思えば風に当たらないといけないだろ
っくmそげそぬん よんうぉなr すが おpじゃな
꿈속에서는 영원할 수가 없잖아
夢の中には永遠にいれない
ひmねらぐよ まr でしん
힘내라구요 말 대신
元気出してって言葉の代わりに
た くろったん こじっまr でしん
다 그렇단 거짓말 대신
全部そういう嘘の代わりに
くじょ い もどぅん ばらm ばらmちょろm ちね っくて
그저 이 모든 바람 바람처럼 지내 끝에
ただこの全ての願い 風のように過ごす 最後に
[Chorus: 넬 (Nell), RM]
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
(Everything, everything, everything goes
Everything everything everything goes)
ちなが
지나가
過ぎていく
[Outro: 넬 (Nell)]
ぴが わ ぴが わ
비가 와 비가 와
雨が降る
もどぅんごん ちなが
모든건 지나가
全ては過ぎていく
RM / 어긋 uhgood 日本語訳/歌詞/かなルビ
[Refrain]
All I need is me
All I need is me
I know I know I know
I know I know I know
All you need is you
You
All you need is you
You know you know you know
You know you know you know
[Verse 1]
かっくm なん ねげ しrまんへ(ねげ しrまんへ)
가끔 난 내게 실망해 (내게 실망해)
時々俺は自分に呆れる(自分に失望する)
さしるん なるr じっばrmね(なるr じっばrmね)
사실은 나를 짓밟네 (나를 짓밟네)
本当は俺を踏みにじる(俺を踏みにじるね)
の いごっばっけ あんどぇ?(の いごっばっけ あんどぇ?)
"너 이것밖에 안돼?" (너 이것밖에 안돼?)
「お前はこれだけしか無理なのか?」(これだけしか無理なの?)
ふぉrっしん と ちゃれや へ(ふぉrっしん と ちゃれや へ)
"훨씬 더 잘해야 해" (훨씬 더 잘해야 해)
「もっと上手くやらないと」(もっと上手くやらないと)
の ふぉrっしん と もっじょや へ(ふぉrっしん と もっじょや へ)
"너 훨씬 더 멋져야 해" (훨씬 더 멋져야 해)
「お前はもっとかっこよくならないと」(もっとかっこよく)
じぬに じゅごや へ(じぬに じゅごや へ)
"지느니 죽어야 돼" (지느니 죽어야 돼)
「負けたから死なないと」(負けたから死なないと)
いぎょや へ のん のん のん のん
"이겨야 해 넌 넌 넌 넌"
「勝たないといけない お前は」
[Chorus]
おぐんなぬん ごん のむ あぷん ごっ
어긋나는 건 너무 아픈 것
行き違うのは辛すぎること
ちゃpじ あぬみょん あr すが おmぬん ごや
잡지 않으면 알 수가 없는 거야
掴まなければ分からないんだ
ね いさんぐぁ ひょんしr
내 이상과 현실
俺の理想と現実
のむ もrご もん く とぅ たり こんの のえげ たっこ しぽ
너무 멀고 먼 그 두 다리 건너 너에게 닿고 싶어
あまりに遠すぎる あの二本の橋を渡って 君に届きたい
[Refrain]
ちんっちゃ ねげ
진짜 네게
本当の君に
Yeah yeah
ちんっちゃ ねげ
진짜 네게
本当に君の元へ
Yeah
All I need is me
All I need is me
I know I know I know
I know I know I know
[Bridge]
But why do I feel lonely (oh yeah yeah yeah)
I feel so lonely when I'm with me
I feel so lonely when I’m with me
さrだぼみょん ぴるr ぱどぅr すど いっそ
살다보면 비를 받을 수도 있어
生きていれば雨に打たれることだってある
くれや のど ぴるr ぱどぅr すが いっそ
그래야 너도 비를 받을 수가 있어
そうしてこそ 君も雨を受け入れることが出来る
めんなr みょっちり ぴまん ねりr すど いっそ
맨날 며칠이 비만 내릴 수도 있어
いつも何日も雨ばかり降ることだってある
ちょ さまげど ぴが ねりr すが いっそ
저 사막에도 비가 내릴 수가 있어
あの砂漠にも雨が降ることだってある
くんで みあね なるr ぽぎ はr すが おpそ
근데 미안 나를 포기할 수가 없어
だけどごめん 自分を諦められないんだ
[Verse 2]
ねが あぬん なるr のあじゅr すが おpそ
내가 아는 날 놓아줄 수가 없어
俺が知ってる俺を離してあげられない
な もりっい そげ のん いろっけ おんじょなんで
나 머릿 속에 넌 이렇게 온전한데 완전
俺の頭の中で君はこんなにまともなのに 完全に
[Chorus]
おぐんなぬん ごん のむ あぷん ごっ
어긋나는 건 너무 아픈 것
行き違うのは辛すぎること
ちゃpじ あぬみょん あr すが おmぬん ごや
잡지 않으면 알 수가 없는 거야
掴まなければ分からないんだ
ね いさんぐぁ ひょんしr
내 이상과 현실
俺の理想と現実
のむ もrご もん く とぅ たり こんの のえげ たっこ しぽ
너무 멀고 먼 그 두 다리 건너 너에게 닿고 싶어
あまりに遠すぎる あの二本の橋を渡って 君に届きたい
[Outro]
ちんっちゃ ねげ
진짜 네게
本当の君に
Yeah yeah
ちんっちゃ ねげ
진짜 네게
本当に君の元へ
Yeah
ちんっちゃ ねげ
진짜 네게
本当の君に
Yeah yeah
ちんっちゃ ねげ
진짜 네게
本当に君の元へ
Yeah
RM / Badbye (with 이이연 ) 日本語訳/歌詞/かなルビ
[Intro: 이이연 (eAeon)]
Bad badbye, no goodbye
Bad badbye, no goodbye
Bad badbye, don't say goodbye
Bad badbye, cuz it's a lie
Bad badbye kill
[Verse 1: 이이연 (eAeon), RM]
Kill me, kill me softly
Kill me, kill me softly
Kill me, kill me softly
なr さんさんちょがk ねじょ
날 산산 조각 내줘
俺をバラバラにしてくれ
Kill me, kill me softly (kill me)
Kill me, kill me softly (kill me)
Kill me, kill me softly
なr さんさんちょがk ねじょ
날 산산 조각 내줘
俺をバラバラにしてほしい
[Outro: 이이연 (eAeon)]
You and I
Bad try
You and I
And I cry
You know why
I cry
You know why
RM / Moonchild 日本語訳/歌詞/かなルビ
[Intro]
We're part of the moonlight
俺たちは月明かりの一部だ
Ain't a fantasy
ファンタジーなんかじゃないよ
Can't bring you the sunlight
君に陽の光を持っていってあげることはできない
Gotta hide your heart
君の気持ちを隠さないといけない
we want tobe sad sad sad
俺たちは悲しいのを望んでる
so scared to be glad glad glad
恐くなる程に幸せになりますように
[Verse 1]
C'mon yo moonchild, moonchild
That's supposed to be
Yeah all the pain, all the sorrow
That's your destiny, see
君の全ての悲しみと全ての苦痛は
君の運命
You know my life is like this
君は俺の人生がこれと同じなのかはわかるだろ
We gotta dance in the rain
俺たちは雨の中踊る
Dance in the pain
苦痛の中踊るんだ
Even though we crashed now
We gonna dance in the plane
俺たちは墜落するけど
飛行機で踊るんだ
うりえげん ぬぐぼだ ばめ ぷんぎょんい ぴりょへ
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
俺たちには誰よりも夜の風景が必要だ
く おぬ ぬぐど あにん のまに なr うぃろへ
그 어느 누구도 아닌 너만이 날 위로해
どこの誰でもない君だけが僕を癒す
it's okay to shed the tears
涙を流しても大丈夫
but don't you tear yourself
だけど君自身を壊さないで
[Chorus]
Moonchild you shine
When you rise,
月の子どもよ、君が立ちあがるとき輝いている
it's your time C'mon yo
これからは君が時間だ
Moonchild don't cry
月の子どもよ、泣かないで
When moon rise,
月が昇る時
it's your time C'mon yo
これからは君が時間だ
Moonchild you shine
月の子どもよ、君は輝いている
When moon rise,
月が昇る時
it's your time come on yo
これからは君が時間だ
[Verse 2]
っとなど ちょrで はん ぼんど っとなじじが あな
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
離れても絶対に一度も離れることがない
じゅっこしpたみょ くまんくm のん っと よrしみ さらがね
죽고싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아가네
死にたいって言いながら それくらい君はまた一生懸命生きていくね
っておのっこ しpたみょ のん っと たるん じゅるr たら
떼어놓고 싶다며 또 넌 다른 줄을 달아
切っておきたいっていいながら また君は違うラインを引く
せんがかじ まrじゃん せんがkじょちゃ せんがぎじゃな you know
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 you know
考えないでおこうっていう考えでさえも考えじゃないか you know
さしるん うり いろん うんみょんいらんごr you know
사실은 우리 이런 운명이런 걸 you know
俺たちが本当はこんな運命だってこと you know
っくどmぬん ことん そげ うんぬんごらん ごr you know
끝없는 고통 속에 웃는거란 걸 you know
限りない苦しみの中で笑うってことなんだ you know
じゃゆるr まらぬん すんがん じゃゆぬん おpそ you know
자유를 말하는 순간 자유는 없어 you know
自由を口にした瞬間 自由はない you know
Do you know
[Verse 3]
なん すぃげどぇん よんほね ぬぬろ ちょ ばまぬるr ぶぁ
난 쉬게된 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
俺は休んだ魂の目であの夜空を見る
のえげん ぼよじゅrこや のえ ちゃん のえ しがん
너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간
君には見せてあげるよ 君の窓 君の時間
あrご いんに ちょ かろどぅんえど かしが まな
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
知ってるかな あの街路灯にも刺が多い
ちょ みょんみょらぬん びちゅr じゃせひ はん ぼん ちょだぶぁ
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
あの付いては消えている光を一度しっかりと見つめてみて
のん いろんげ ちゃm じゃにんなじ あんに
넌 이런게 참 잔인하지않니
君はこんなことが残忍だとは思わないの
ぬぐえ かしどぅり もよ ぴrちょじん じゃんぐぁね
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관에
誰かの刺たちが集まって繰り広げられた階級に
ぶんみょん ぬぐんがぬん のr かしるr ぼみょ うぃろ ばっげっじ
분명 누 군가 너의 가시를 보며 의로받겠지
明らかに誰かが君の刺を見て癒されるだろう
うりん そろえ やぎょん そろえ たr
우린 서로의 야경 서로의 달
僕たちはお互いの夜景 それぞれの月
[Bridge]
うりん そろえ やぎょん そろえ たr
우린 서로의 야경 서로의 달
僕たちはお互いの夜景 それぞれの月
うりん そろえ やぎょん そろえ たr
우린 서로의 야경 서로의 달
僕たちはお互いの夜景 それぞれの月
うりん そろえ やぎょん そろえ たr
우린 서로의 야경 서로의 달
僕たちはお互いの夜景 それぞれの月
[Outro]
C'mon yo
Moonchild don't cry
月の子どもよ、泣かないで
When moon rise,
月が昇るとき
it's your time
C'mon yo
それからは君の時間だ
Moonchild you shine
月の子どもよ、君は輝いている
When moon rise,
月が昇るとき
it's your time
C'mon yo
君の時間が来るんだ
RM / Seoul (Prod.HONNE) 日本語訳/歌詞/かなルビ
[Verse 1]
ちゃがうん せびょk こんぎえ
차가운 새벽 공기에
冷たい明け方の空気に
なん もrれ ぬぬr っとぅね
난 몰래 눈을 뜨네
俺は知らないうちに目を開く
いどしえ harmony
이 도시의 harmony
この都市のハーモニー
なん のむな いkすけ
난 너무나 익숙해
俺はあまりに慣れすぎた
ね おりん なrどぅるん あどぅかご
내 어린 날들은 아득하고
俺の幼い日々は遥か遠い
びrでぃんぐぁ ちゃどぅrまん かどぅけど
빌딩과 차들만 가득해도
ビルと車で満ちていても
いじぇん よぎが なえ ちびんごr
이젠 여기가 나의 집인걸
今ではここが俺の家なんだ
[Verse 2]
そうr そうr
서울 서울
ソウル ソウル
のん うぇ soulぐぁ ばるm びすったんごrっか
넌 왜 soul과 발음 비슷한 걸까
君はどうしてsoulと発音が似ているのか
むすん よんほぬr かじょっきrれ
무슨 영혼을 겨졌길래
どんな魂をもってるんだ
むおしどぅん なr いとろk
무엇이든 날 이토록
何であろうと 俺をこれほど
のえ ぎょて ちゃばどぅおんな
너의 곁에 잡아두었나
君の傍にとっておいたのか
ねげ なん ちゅおkじょちゃ おmぬんで
네게 난 추억조차 없는데
君には思い出すらないのに
なん いじぇ にが のむ じぎょうぉ
난 이제 니가 너무 지겨워
俺はもう君にうんざりだ
のえ めんなr っとっかとぅん じぇっびっ ぴょじょん
너의 맨날 똑같은 잿빛 표정
君のいつも変わらない灰色の表情
あに あに なぬん ねが とぅりょうぉ
아니 아니 나는 내가 두려워
違う 違う 俺は自分が恐い
いみ のえ いrぶが どぇぼりょっこどぅん
이미 너의 일부가 돼버렸거든
既に君の一部になってしまったんだ
[Chorus]
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I love you so)
사랑과 미움이 같은 말이면,(I love you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I love you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I hate you so)
사랑과 미움이 같은 말이면, (I hate you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I hate you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I love you so)
사랑과 미움이 같은 말이면, (I love you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I love you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I hate you so)
사랑과 미움이 같은 말이면,(I hate you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I hate you so)
[Verse 3]
かまに いっそど ぷんぎょんい ばっくぃぬん bus わ
가만히 있어도 풍경이 바뀌는 bus와
じっとしていても眺めが変わるバスと
びすったん どぅっ ちょぐmっしk たるん building
비슷한 듯 조금씩 다른 building
似たようで少しずつ違うビル
よかん どぅっ あにん どぅったん さrめ ひゃんぐぁ
역한 듯 아닌 듯한 삶의 향과
弱いようで違うような人生の香りと
ったっとぅったん ちょk はぬん ちゃがうん こんうぉんどぅr
따뜻한 척 하는 차가운 공원들
暖かいフリをする冷たい公園
ぬr へめや はぬん さらmどぅrぐぁ
늘 헤매야 하는 사람들과
いつも迷わないといけない人たちと
のむ まぬん はぬr ぷmぬん はんがんどぅrぐぁ
너무 많은 한을 품는 한강들과
とても多い漢を抱く漢江と
ほんじゃ はぬるr ぼr す おmぬん くねどぅrぐぁ
혼자 하늘을 볼 수 없는 그네들과
一人で空を見ることが出来ないあいつらと
くねどぅrぐぁ
그네들과
あいつらと
ちょm ぬじょぼりん な
좀 늦어버린 나
少し遅れてしまった自分
[Verse 4]
じんぐどぅるん とぅかみょんn っとなげった へ なん
친구들은 툭하면 떠나겠다 해 난
友達は些細なことで離れていきそうだと思う 俺は
なん っくどっっこりょ ぼじまん うっじr もって
난 끄덕거려 보지만 웃질 못해
俺は何度も頷いてみるけど笑うことができない
のむ いんじょんはぎ しrじまん
너무 인정하기 싫지만
すごく認めたくはないけど
いみ なん のえ みうmぐぁ
이미 난 너의 미움과
既に俺は君の憎さと
く よっきょうmっかじ た さらんへ
그 역겨움까지 다 사랑해
そのムカツキまで全部愛してる
ちょんげちょね びりん のr さらんへ
청계천의 비린 널 사랑해
清渓川の生臭い君を愛してる
そにゅどえ っすrっすらmぬr さらんへ
선유도의 쓸쓸함을 사랑해
仙遊島の寂しさを愛してる
どんまん いっすみょん さrぎ ちょったどん
돈만 있으면 살기 좋다던
金だけあれば生きやすいと言ってた
おぬ てkしぎさえ はんすmっかじど
어느 택시기사의 한숨까지도
あるタクシーの運転手のため息までも
I love you
[Chorus]
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I love you so)
사랑과 미움이 같은 말이면,(I love you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I love you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I hate you so)
사랑과 미움이 같은 말이면, (I hate you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I hate you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I love you so)
사랑과 미움이 같은 말이면,(I love you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I love you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I hate you so)
사랑과 미움이 같은 말이면, (I hate you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I hate you so)
[Bridge]
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I love you so)
사랑과 미움이 같은 말이면,(I love you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I love you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I hate you so)
사랑과 미움이 같은 말이면, (I hate you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I hate you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I love you so)
사랑과 미움이 같은 말이면,(I love you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I love you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I hate you so)
사랑과 미움이 같은 말이면, (I hate you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I hate you so)
I'm living your
I'm living you
I'm living your
I'm living you
I'm living your (live in you, live in you)
I'm living you (live in you, live in you)
I'm living your (live in you, live in you)
I'm living you (live in you, live in you)
Seoul
[Chorus]
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I love you so)
사랑과 미움이 같은 말이면,(I love you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I love you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I hate you so)
사랑과 미움이 같은 말이면, (I hate you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I hate you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I love you so)
사랑과 미움이 같은 말이면,(I love you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I love you so)
さらんぐぁ みうみ がとぅん まりみょん,(I hate you so)
사랑과 미움이 같은 말이면, (I hate you so)
愛と憎しみが同じ言葉なら,(I hate you so)
[Outro]
Soul (yeah)
I love you Seoul (yeah)
I hate you Seoul (yeah)
I love you soul (yeah)
I hate you soul
RM / Tokyo 日本語訳/歌詞
[Verse 1]
Wake up in Tokyo, feel like a torso
I know it's time to go
トルソーのように硬くなった気分のまま
東京で目覚める
行かなければならない時間なのはわかってる
I see Pinocchio wearing a poncho
ポンチョを着ているピノキオが見える
That's me some times ago
少し前の自分の姿なんだ
[Chorus]
Do I miss myself?
自分自身が恋しいのか
Do I miss your face?
君の顔が恋しいのか
I don't know (I don't know)
わからない(わからない)
I don't know (I don't know)
わからない(わからない)
Ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, oh
[Verse 2]
Life is a word that sometimes you cannot say
人生というのは
時々何と言うことさえできない単語
And ash is a thing that someday we all should bething
灰は俺たちみんなが
いつかはならなければいけないもの
When tomorrow comes
How different it's gonna be?
明日が来ればどれほど変わるだろうか?
Why do love and hate sound just the same to me?
どうして俺には愛と憎悪が同じに聴こえるのだろうか?
[Bridge]
I can't sleep,Homesick,babe
眠れない 香水瓶のせいだろうか
But I just wanna
Stay right next to you
ただ君の隣だけいたい
If I could choose my dream
もし俺が自分の夢を選ぶことができたなら
I just wanna
Stay right next to you
ただ君の隣にいたい
[Outro]
Ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, oh
※英語はあまり得意ではないので誤訳の可能性があります💦
[http://
|
]
RM / Forever Rain 日本語訳/歌詞/かなルビ
音源ダウンロードリンクはこちら👇
Get 'mono.' on:
Google:
Mediafire:
はるじょんいr ぴが わっすm ちょげっそ
하루종일 비가 왔음 좋겠어
一日中雨が降ってたらいいな
ぬが なでしね ちょm うろじょっすみょん へそ yeah
누가 나대신해 좀 울어줬으면 해서, yeah
誰か俺の代わりに泣いてくれたらと思って yeah
じょんいr ぴが わっすm ちょげっそ くろm さらmどぅり なr ちょだぼじr あなそ yeah
종일 비가 왔음 좋겠어 그럼 사람들이 날 쳐다보질 않아서, yeah
一日中雨が降ったらいいのに そうしたら皆が俺のことを見つめないから yeah
[Verse 2]
うさに すrぷん おrぐr かりょじゅにっか
우산이 슬픈 얼굴 가려주니까
傘が悲しい表情を隠してくれるから
ぴっそげそん さらmどぅrど ちょまだ ばっぶにっか
빗속에선 사람들도 저마다 바쁘니까
雨の中では皆それぞれ忙しいから
ちょぐmまん ぬりげ すmしrれ
조금만 느리게 숨쉴래
少しだけゆっくり息をするよ
ぴょんそえん ね さrmど ね れbど のむ っぱるにっか
평소엔 내 삶도 내 랩도 너무 빠르니까
いつもは俺の人生も俺のラップも早すぎるから
[Verse 3]
ちぐm もどぅんげ ちょうぃちょろm
지금 모든게 저위처럼
今全てがあの上のように
はぬれ なえ くりmじゃが びちご
하늘에 나의 그림자가 비치고
空に俺の影が映って
なん おどぅむr でぃっこ そいっそ
난 어둠을 딛고 서있어
俺は暗闇を踏みしめている
こげるr みとぅろ ね ばrてぃっくmちろ
고개를 밑으로 내 발뒷꿈치로
頭を下に 俺のかかとの方へ
[Refrain]
Yeah
Slow rap
Slow jam
Slow rain
Everything slow
Slow rap
Slow jam
Slow rain
Everything slow
[Chorus]
Forever rain
Forever rain
Forever rain
Forever rain
(よんうぉなん rain) Forever Rain
(영원한 rain) Forever rain
(永遠の rain) forever rain
(よんうぉなん rain) Forever Rain
(영원한 rain) Forever rain
(永遠の rain) forever rain
(よんうぉなん rain) Forever Rain
(영원한 rain) Forever rain
(永遠の rain) forever rain
(よんうぉなん rain) Forever Rain
(영원한 rain) Forever rain
(永遠の rain) forever rain
[Verse 4]
ぴが おみょん ちょぐむん な ちんぐが いったぬん きぶに とぅろ
비가 오면 조금은 나 친구가 있다는 기분이 들어
雨が降れば少しは俺の友達がいるっていう気持ちになる
ちゃっく ね ちゃんむんどぅるr とぅどぅりょ ちゃrじねにゃみょんそ
자꾸 내 창문들을 두드려 잘지내냐면서
何度も俺の門を叩く 元気なのかと言いながら
あんぶるr むろ
안부를 물어
安否を聞く
And I answer
そして答える
なん よじょに さrめ いんじr
난 여전히 삶의 인질
俺は相変わらず人生の人質
じゅkじ もって さrじぬん あんじまん むぉんがえ むkぎょいっじ
죽지 못해 살지는 않지만 뭔가에 묶여있지
死ねなくて生きてる訳じゃないけど 何かに縛られている
[Verse 5]
など のちょろm おでぃんが とぅどぅりrすまん いったみょん
나도 너처럼 어딘가 두드릴수만 있다면
俺も君みたいにどこかを叩くことが出来たなら
おんせさんえ ちなげ いpまっちゅrす いったみょん
온세상에 진하게 입맞출수 있다면
この世界に濃く口づけが出来たなら
く ぬぐんが なるr まじゅちrっか
그 누군가 나를 마주칠까
誰かが俺と向かい合うかな
ね こどぇん もむr おtyとm ぱだじゅrっか
내 고된 몸을 어쩜 받아줄까
俺の辛い身体を もしかすると受け取ってくれるかな
[Verse 6]
ちぇばr あむごっど むっじま
제발 아무것도 묻지마
どうか何も聞かないでくれ
くにゃん よんうぉに ねりょじょ
그냥 영원히 내려줘
ただ永遠に降ってくれ
にが ねりみょん うぇろpじ あな
네가 내리면 외롭지 않아
君が降れば寂しくない
のらど ねぎょて いっそじょ
너라도 내곁에 있어줘
君だけでも俺の傍にいてくれ
じぇっびっせさんえそ さrご しぽ
잿빛세상에서 살고 싶어
灰色の世界で生きたい
よんぬぉんったうぃ おmぬんごr あrごそん
영원따위 없는걸 알고선
永遠なんてないことを知っていながら
[Bridge]
Slow rap
Slow jam
Slow rain
Everything slow
When it rains, it pours
When it rains, it pours
It pours
[Chorus]
Forever rain
Forever rain
Forever rain
Forever rain
Forever rain
Forever rain
Forever rain
[Outro]
(よんうぉなん rain) Forever Rain
(영원한 rain) Forever rain
(永遠の rain) forever rain
(よんうぉなん rain) Forever Rain
(영원한 rain) Forever rain
(永遠の rain) forever rain
(よんうぉなん rain) Forever Rain
(영원한 rain) Forever rain
(永遠の rain) forever rain
(よんうぉなん rain) Forever Rain
(영원한 rain) Forever rain
(永遠の rain) forever rain
(よんうぉなん rain,よんうぉなん rain
よんうぉなん rain よんうぉなん rain9
(영원한 rain, 영원한 rain
영원한 rain, 영원한 rain)
(永遠の rain,永遠の rain
永遠の rain,永遠の rain)
ねりょじょ
내려줘
降ってほしい
(よんうぉなん rain,よんうぉなん rain
よんうぉなん rain よんうぉなん rain9
(영원한 rain, 영원한 rain
영원한 rain, 영원한 rain)
(永遠の rain,永遠の rain
永遠の rain,永遠の rain)
|